W zakresie pośrednictwa pracy dla uchodźców z Ukrainy wsparcia udziela Powiatowy Urząd Pracy w Żyrardowie położony przy ulicy Limanowskiego 45
У сфері працевлаштування біженців з України підтримку надає Повітове бюро праці в Жирардуві за адресою Limanowskiego 45.
O dnia 14 marca 2022 roku działa na terenie Powiatowego Urzędu Pracy punkt informacyjny, który udziela pracodawcom i osobom poszukującym pracy niezbędnych informacji.
14 березня 2022 року в повітовому бюро праці працює інформаційний пункт, який надає роботодавцям та шукачам роботу необхідну інформацію.
Od dnia 14 marca 2022 roku istnieje ustawowa możliwość rejestracji obywateli Ukrainy jako osoby bezrobotne. / З 14 березня 2022 року за законом можна зареєструвати громадян України як безробітних.
Pracownicy Powiatowego Urzędu Pracy w Żyrardowie przygotowani są do udzielania informacji o ofertach pracy, dostępnych dla uchodźców z Ukrainy, którzy znajdują się zarówno w Centralnej Bazie Ofert Pracy, jak i w bazie ofert pracy tutejszego urzędu. / Співробітники Повітового бюро праці в Жирардуві готові надати інформацію про пропозиції роботи біженцям з України, які є як у Центральній базі пропозицій роботи, так і в базі пропозицій роботи місцевого бюро.
Pracownicy Powiatowego Urzędu Pracy w Żyrardowie, za zgodą prywatnych agencji zatrudnienia udzielają informacji o telefonach tychże agencji. / Працівники Повітового бюро праці у Жирардуві за згодою приватних агентств зайнятості надають інформацію про телефони цих агентств.
W dalszym ciągu, Powiatowy Urząd Pracy w Żyrardowie, rejestruje oświadczenia o zamiarze zatrudnienia cudzoziemców (w tym Ukraińców) oraz wydaje zezwolenia na prace sezonowe. Robimy to bez zbędnej zwłoki. / Надаль повітове управління праці у Жирардуві реєструє заяви про намір працевлаштувати іноземців (у тому числі українців) та видає дозволи на сезонну роботу. Ми робимо це без зайвих затримок.
Informujemy zainteresowane podmioty i przedsiębiorstwa o możliwości aktywizacji bezrobotnych. W przypadku Ukraińców zarejestrowanych jako bezrobotni, możliwe będzie wykorzystanie środków krajowych z Funduszu Pracy. / Інформуємо зацікавлених суб’єктів та підприємств про можливість активації безробітних. В разі зареєстрованих безробітних українців можна буде використовувати вітчизняні кошти з Фонду праці.
Ze względu na językowe kłopoty komunikacyjne Powiatowy Urząd Pracy oczekuje na rejestrację Ukraińców znających język polski, po to by w pierwszej kolejności zaoferować im pracę lub staż w instytucjach zajmujących się pomocą uchodźcom, a także w szkołach i ośrodkach pomocy społecznej. / Через проблеми з мовною комунікацією Повітове бюро праці чекає на реєстрацію українців, які знають польську мову, щоб в першу черу спершу запропонувати їм роботу чи стажування в установах, які допомагають біженцям, а також у школах та центрах соціального захисту населення.
Pn | Wt | Śr | Czw | Pt | Sob | Nd |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |